三峡原文及翻译 答谢中书书原文及翻译 三峡原文及翻译古诗文

三峡原文及翻译 答谢中书书原文及翻译 三峡原文及翻译古诗文

《答谢中书书》是南朝齐梁时期文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封信,也是一篇优美的山水小品文。下面内容是原文及其翻译:

原文:

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译:

山川的秀丽,自古以来就是大众共同赞叹的话题。巍峨的山峰直插云霄,清澈的溪流可以看到水底。两岸的石壁色彩斑斓,相互辉映;四季常青的树林和翠绿的竹子,一年四季都充满生机。清晨的薄雾即将消散时,猿猴和鸟儿的叫声此起彼伏;傍晚夕阳西下,潜游在水中的鱼儿纷纷跳出水面嬉戏。这里实在是人间仙境啊!自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏到如此奇妙的景色了。

文章:

《答谢中书书》是一篇描绘天然美景的佳作。作者通过简洁而生动的语言,勾勒出一幅幅令人神往的画面:从高耸入云的山峰到清澈见底的溪流,从五彩斑斓的石壁到四季常青的植被,再到清晨猿啼鸟语、傍晚鱼跃水面的动态场景,无不展现出大天然的壮丽与和谐。这些描写不仅体现了作者对天然美景的热爱,更流露出一种超脱尘世、向往宁静生活的志趣。全文虽短,却意境深远,表达了作者对天然的赞美以及对隐逸生活的向往。同时,文中提到“自康乐以来,未复有能与其奇者”,既是对前贤的敬仰,也是对自己所处时代的感慨,暗示了当时社会已少有人能真正领略天然之美。这封信不仅是对友人的回应,更是陶弘景个人灵魂全球的写照。

版权声明

相关推荐