深入解读问说,原文注释与哲理阐释是什么 深入解读问说,原文注释与哲理阐释 深入的
文言文翻译(刘开《问说》节选)
《问说》是清代学者刘开所著的一篇论述进修技巧的佳作,文中强调,君子治学,必须勤于提问,学问与提问,是相辅相成的,没有学问,就无法提出疑问;没有提问,就无法拓展聪明,那些爱慕进修却懒于提问的人,并不能算作真正的学者,即便对事物的领会已经透彻,有时也可能在实际应用中遇到障碍;即便对事物的大致轮廓已经把握,有时也可能对细节洗耳恭听,若不提问,又怎能解开这些疑惑呢?对于那些比自己更有学问的人,我们应该向他们提问以消除疑惑,这就是所谓的“向有道德的人进修,以纠正自己的错误”。
《问说》一文深入剖析了提问在进修经过中的重要性,指出君子治学,必好问,作者认为,在进修经过中,遇到难题是不可避免的,只有善于提问,才能难题解决,获得聪明,而善于提问的关键,在于保持虚心好学的态度。
孔子曾言:“敏而好学,不耻下问。”古人将提问视为一种美德,认为并无什么可耻之处,后世的一些君子却以提问为耻,古人所深以为耻的,后世却常常发生,这实在令人感慨。
《问说》译文:一个有见识的人,在做学问的经过中必然喜欢向他人请教。“问”与“学”是相辅相成的,没有进修就无法提出疑问,没有提问就无法增加聪明。
下面内容是对《问说》文言文的翻译,供大家参考:
问说 清代:刘开 君子之学必好问,问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。
出自:清刘开《问说》原文:君子之学必好问,问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也,理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?译文:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。
问说孟涂文集详版注译
《问说》收录于刘开的《孟涂文集’里面,详细阐述了进修经过中提问的重要性,文中指出,学问与提问是相辅相成的,没有学问就无法提出疑问,没有提问就无法拓展聪明,那些爱慕进修却懒于提问的人,并不能算作真正的学者。
文中还批判了现代人对待提问的态度,认为古人对待提问的态度是值得进修的,现代人往往对比自己更有学问的人妒忌而不愿提问,对不如自己的人轻视而不屑提问,对与自己水平相当的人嬉戏而不敬重,以至于天下几乎没有可以提问的人。
翻译(对)比自己道德才能高的人,(就)妒忌他,不愿意向他问,(对)不如自己的人,(就)轻视他,(认为)不值得向他问,(对)同自己水平相同的人,抱着嬉戏的态度而不敬重他,不甘愿向他问,像这样,就天下几乎没有可以问的人了。原文人不足服矣,事无可疑矣,此唯师心自用耳。
疑惑地问文言文
在古代,有许多关于疑惑提问的故事,下面内容是一些例子:
子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这个,而是说以你的天赋,再加上进修,应该能有更好的才能。
文不识曾疑惑地问:“你这个农夫,从哪儿得到这么多的文化聪明?”匡衡说:“先生,我是同乡人,流落到这里做农夫,所安家的地方颇穷,没有钱来买书读,要是我能够读更多的书,我愿意多干些力气活。”文不识听了匡衡这番恳切的话语,就同意可匡衡的请求。
齐景公外出狩猎,途经山林时偶遇猛虎,又在沼泽地遇见毒蛇,返宫后,他不禁疑惑地询问晏子:“今日出猎,上山见虎,下泽遇蛇,难道这是所谓的不祥之兆吗?”晏子回答说:“民族有三不祥,而今日所见之事并不包含在内。
今天我来朝见大王时,在途中遇到一个人,他正驾着马车向北行,却告诉我说他想去楚国,我疑惑地问他:“无论兄弟们要去楚国,为何却向北走?”他回答说:“我的马很杰出。”我接着指出:“马虽好,但这并不是去楚国的路。”他又说:“我带的路费充足。
问说中“至于劝善规过足矣”的意思
“至于劝善规过足矣”出自刘开《问说》,其意思为:朋友间的交往,能做到规劝做好事,不做坏事就不错了。
这句话强调了朋友之间应该相互劝善,共同进步,在现实生活中,我们也应该遵循这一规则,与朋友保持良好的关系,互相帮助,共同成长。